Showing posts with label Goethe. Show all posts
Showing posts with label Goethe. Show all posts

Sunday, June 29, 2014

Mother of the Muses


I had the strange and somewhat disconcerting experience recently of reading a memoir about people I know. It was written by a woman who was, at one time, romantically involved with a close friend of mine. Both of them are writers, and her memoir details a time in her life after college when she, a young woman from a privileged background, took a poorly-paid entry-level job at the literary agency that represented J.D. Salinger, and simultaneously moved into a tenement apartment in Brooklyn with my friend (in a building that really should have been condemned; I was there many times). At the end of this time period, according to the memoir, she underwent an awakening that was both literary and spiritual in nature and jettisoned the apartment, the job, and the boyfriend.

The memoir may sound -- and perhaps is -- a trifle slight and self-serving. It's a coming-of-age story very particular to its time and place -- New York City in the 1990s -- but it's written with an appealing clarity and simplicity, and the author gets so many things right, including the changing seasons in the city; my friend (whom she paints in an unflattering, if fairly accurate, light); and, ultimately, the reality of suffering. One of her job duties at the literary agency was answering the voluminous fan mail sent to Salinger with an off-putting standard form letter. After reading some of these letters, however -- many of them from fellow World War II veterans -- and after belatedly reading Salinger's slim oeuvre, she comes to a deeper understanding of the human condition. She notes that Bessie Glass, the mother of Franny and Zooey, of Boo Boo, Buddy, and Seymour (as well as of Walt, lost in the war, and his twin brother Waker, a cloistered Carthusian monk), "is in mourning [for her two dead children]. As is the entire Glass family. A family in mourning, never to recover. A world in mourning, never to recover." The book is worth reading just to get to that moment, which comes near the end.

I didn't know the author that well back in the day, and I don't know whether her heart had always been open to the truth of suffering, or whether that realization was entirely catalyzed by her reading of Salinger. The author's ex-boyfriend has, in private correspondence, cast her compassion somewhat into question, but I suppose it's not really that important. What is important is the truth that art can effectively reveal certain aspects of humanity, including the inescapable fact of its suffering, and can also provide, if not the remedy for that suffering, then at least some assuagement.

This calls into question the purpose of the memoir as a genre. What is it for, really, and who among us has lived in such a way that merits such public retelling? The Salinger memoir appealed to me because I knew what the author meant. She describes with great care the weather, what she wore, and what she ordered at the deli, all of which are things that I like to know about; attention to such details in my own life is something that has always had great, almost talismanic significance for me. And even if she's not telling the truth about everything -- because who, in a memoir, is? -- she is nothing but truthful about the fact that, beneath the surface of things and phenomena, trouble is roiling, suffering exists, and even the best-intentioned of us cause one another unspeakable pain. If the Salinger memoir has merit, it's primarily because it sends out a slim shaft of light into the brokenness of things: the light of shared pain, of recognized suffering. We possess art, as Nietzsche said, lest we perish of the truth, and is not the purpose of art to alleviate suffering? Goethe wrote:

Now, Muses, enough!
You strive in vain to show
how anguish and joy
change places in the loving heart.
You cannot heal the wounds
that love inflicts;
but comfort comes,
kindly ones, only from you.



And Memory, Mnemosyne, is the mother of the muses.

Perhaps all art is an evocation of Memory, Mother of the Muses; as writers and as readers we summon her so that, as good mothers do, she might comfort us.

Thursday, April 19, 2012

Sehnsucht for Tots

I know something about longing, especially about longing for a past that may have never been what I now imagine it to be; I know reasonably well the dull ache for people and places gone forever, even when that longing is ontologically misplaced. I know all this not only from my own long and neurotic experience, but also from my schooling in the soundtrack of German romanticism, in which the keenest longing -- Sehnsucht -- is a guiding ethos.

My new son wakes up in the middle of the night and cries for hours and will not be consoled. My husband suggested that he, too, knows Sehnsucht. The present is better than the often-idealized past, but it's hard to explain that to a post-institutionalized, pre-verbal toddler in culture shock.

So this goes out to Jude; music by Schubert, text by Goethe:


Over all the hilltops
is calm.
In all the treetops
you feel
hardly a breath of air.
The little birds fall silent in the woods.
Just wait: soon
you too will rest.

Tuesday, October 18, 2011

Quick Takes: Kennst du das Land?

1. I've been absent here because I had a semi-important gig yesterday in New York.  I performed with wonderful colleagues, in a hall that has some of the best acoustics in a hundred-mile radius, in a program of music about childhood and disability.  In the audience were many friends, family members, mentors, former professors and former students.  One of my former students, a Phishhead, had crocheted warm, hippie-style winter hats for my whole family, and brought them to the gig.  I had dinner with Mrs. C and her new daughter; I hung out in Riverside Park with Really Rosie, and I walked for miles and miles, filling my lungs with the slightly smoky air of my native land.  I wonder if there's any more beautiful time of year in New York City than the month of October.

2. My accompanist drove like a fiend last night and we arrived back home in the small hours, having narrowly averted a disastrous encounter with a deer, which she grazed with her driver-side mirror while swerving to miss it.  I scraped myself out of bed this morning to take my son to school, and, since I hadn't unpacked, I pulled on some clothes spilling out of a Bergdorf Goodman bag filled with cast-offs from my gorgeously-dressed, same-size sister-in-law in New York.  My usual attire in the provinces is scuffed corduroys, droopy sweaters, and clogs, but today I showed up at school in skin-tight pants, boots, a fitted coat from Paris, flat-ironed hair from a New York salon, and traces of last night's stage makeup. I felt as if I were in a strange uniform made for life on a strange planet. It wasn't so much that I felt as if I were walking on the moon, but more as if I was breathing on the moon; the air had become so thin that I felt as though I was inhaling it through a leaky oxygen tank, the only thing that would enable me survive in a foreign land.

3. Luckily, I remembered to pull a package of chicken thighs out of the freezer when I came into the darkened house last night, so we'd have something to eat today.

4. "Kennst du das Land" (Do you know the country), one of the songs sung by the enigmatic character of Mignon in Goethe's novel Wilhelm Meister's Apprenticeship, was one of the most frequently-set song texts in the nineteenth century. Schubert's four settings are well-known, but it was also set by Schumann, Liszt, Wolf, and Tchaikovsky, among many others.  Mignon is a young, androgynous circus performer who is in exile from a half-remembered land, which she describes (in Walter Meyers's translation):

 Knowest thou where the lemon blossom grows,
 In foliage dark the orange golden glows,
 A gentle breeze blows from the azure sky,
 Still stands the myrtle, and the laurel, high?
 Dost know it well?
 'Tis there! 'Tis there
 Would I with thee, oh my beloved, fare.

 Knowest the house, its roof on columns fine?
 Its hall glows brightly and its chambers shine,
 And marble figures stand and gaze at me:
 What have they done, oh wretched child, to thee?
 Dost know it well?
 'Tis there! 'Tis there
 Would I with thee, oh my protector, fare.

 Knowest the mountain with the misty shrouds?
 The mule is seeking passage through the clouds;
 In caverns dwells the dragons' ancient brood;
 The cliff rocks plunge under the rushing flood!
 Dost know it well?
 'Tis there! 'Tis there
 Leads our path! Oh father, let us fare. 
 
Here, Schubert's D. 321 setting is sung by the great Christa Ludwig.
Irwin Gage is the pianist. 
 
 
 

Saturday, May 7, 2011

Happy Brahmsday


The most humane composer of all time would be 178 years old today.  To celebrate, one of the most beautiful of his works, "Zum Schluss" (In the End), the last song in the Neue Liebesliederwalzer, set to a text by Goethe:

Now, you Muses, enough!
In vain you strive to show
how misery and happiness
change places in the loving breast.
You cannot heal the wounds
that Love has caused,
but solace comes, dear ones,
only from you.

Sunday, July 22, 2007

Recuperation From the Dead Love Through Christ and Isaac Babel

by Mary Karr (published in The New Yorker, February 12, 2007)

If you spend all night reading Babel and wake on an island
metropolis on your raft bed under a patent-leather sky
with the stars pecked out, you may not sense
the presence of Christ, the Red Cavalry having hacked up
all those Poles, the soldiers hugging each other
with their hatchets. This morning, my ex-man
is a caved-in box of disposable razors to ship back.
He wore a white Y on his baseball cap. Night
was a waterfall down his face.
Marry me meant You’re a life-support system
for a nice piece of ass, meant Rent
this space. Leaving the post office, I enter
the sidewalk’s gauntlet of elbows. All around me,
a locust buzz as from the book of Job. Yet I pray, I
pray: Christ my Lord, my savior,
and my good brother, sprinkle me
with the blood of the lamb. Which words
make manifest his buoyancy in me.
If the face of every random pedestrian is prayed for,
then the toddler in its black pram
gnawing a green apple can become Baby Jesus.
And the swaggering guy in a do-rag idly tossing an orange
into the crosswalk’s air might feel Heaven’s winds
suck it from his grasp as offering.
Maybe the prospect of loss—that potential emptiness
granted his hands—lets him grin so wide at me.
His gold teeth are a sunburst.
When the scabby man festooned with purple rags
shoulders an invisible rifle to shoot him, he pirouettes,
clutching his chest. Light applause follows
his stagger to the curb. The assassin bows.
These are my lords, my saviors, and my good brothers.
Plus the Jew Isaac Babel, who served the Red Calvary,
yet died from a bullet his own comrade chambered.
That small hole in his skull
is the pit on the map we sailed from.

****************************************************

I first read this poem in a copy of the New Yorker that I lifted from the open bag of a colleague in the office shared by adjunct instructors in my university department. I was so impressed by it that I took the magazine to our department's administrative office to photocopy the poem, intending to return it immediately to my colleague's bag. Coming back to the adjunct office a few minutes later, however, I was chagrined to see that he had left in my brief absence, making me the reluctant owner of a magazine pilfered from someone I respected from a distance.

I am an admirer of Isaac Babel. For some reason, Red Cavalry was the book I brought with me to the hospital to read while recovering from my son's birth. I stayed up those nights in new-mother exhaustion, underscored by horrified sadness at the brutal fate of the Jews in early twentieth-century Russia.

And I'm also a New York woman who has more than once lived through the crushed, dazed, hopeful and equivocal feelings that Mary Karr describes. By this time, however, her poem, though skillfully and beautifully written, strikes me as winsomely, almost pathetically over-optimistic. She is smiling bravely through her shocked tears and attempting to recuperate from the dead love by distancing herself from it, applying the prism of aesthetics to her broken heart. Yes, the poem suggests, life does and must go on. I like the addition of praying for random strangers, an act of charity akin to the Tibetan Buddhist practice of tonglen, by which the suffering of random strangers is accepted and taken in by the practitioner and peace is given back. But Karr's poem also implies that the fate of a modern woman, especially a modern intellectual woman, is that she must use her abilities to reason, to remember, to recognize or perhaps invent allusions, and to compare the particular sorrows of her life to the universal sorrows of art, to pick her way through the minefield of modern love. Why must it be this way? Why must modern women expect so little from modern men? Why are we left to heal our own hearts by trying to find some cosmic universality to our personal suffering? I do not say that a universality doesn't exist. I simply believe that modern love, such as it is, has caused modern women too much pain, and it saddens me that we must use such paltry tools to heal our own hearts.

That said, however, I remember reading long ago in a book by an early-twentieth century Indian scholar of English literature that the aim of literature was the total eradication of sorrows and miseries. If only it were so easy. As Goethe wrote, addressing the Muses, "You cannot heal the suffering that love inflicts; yet assuagement comes, dear ones, only from you."